AMERICAN IDIOMS | LESSON PART 96 | #476 - #480 | All American English

Share

Summary

This video, part 96 of the American Idioms series, introduces and explains five idioms (numbers 476-480). The presenter offers a chance to guess the meaning of each idiom, provides the correct answer, and then gives an additional example for better understanding.

Highlights

Introduction to American Idioms Part 96
00:00:03

The video introduces itself as American Idioms Part 96, presenting five new idioms from 476 to 480. The presenter will first offer a chance to guess their meanings, then reveal the answers with additional examples, recommending pausing the video to think.

Idiom #476: Under one's belt
00:00:50

This idiom means 'to have learned or succeeded in something'. An example is given: 'He has had a very successful acting career having three Academy Awards for Best Actor under his belt before he was 40 years old', meaning he succeeded in winning these awards. Another example suggests needing more tennis matches 'under her belt' to gain experience and become a contender.

Idiom #477: Umpteen times
00:02:43

Umpteen times refers to 'an indefinite but very large amount of something'. The example used is: 'I told my son umpteen times to study harder for his final math exam but he didn’t listen to me and he almost failed it', signifying a large number of times. Another example states, 'I've been to New York City umpteen times and every time I go there I find new restaurants to try', indicating many visits.

Idiom #478: Under the impression
00:04:11

To be 'under the impression' means 'holding the assumption that something is true', often when it's not. The video gives an example of parents being 'under the impression' their son was doing well, but he was failing courses. Another instance shows someone being 'under the impression' a friend wanted a big dessert, but the friend was on a diet, showing a wrong assumption.

Idiom #479: Root for someone or something
00:05:55

This idiom means 'to support or cheer for someone or something'. An example illustrates, 'His whole hometown will be rooting for him when he competes in the Boston Marathon next week.' This phrase is commonly used in sporting events. Another example is 'I was rooting for my country's team in the World Cup but they lost in the first round', showing support.

Idiom #480: The more the merrier
00:07:21

This idiom implies that 'more people make something more enjoyable'. It's often used as a tag phrase. An example is, 'Of course, you can bring your sister to my birthday party tonight, the more the merrier', emphasizing that more people will enhance the enjoyment. Another example suggests letting someone new play in a card game: 'I think we should let Wally play in our weekly card game on Friday nights, the more the merrier.'

Conclusion and Call to Action
00:08:56

The video concludes by thanking viewers for subscribing and encouraging them to like and share the video to support the channel, reiterating the 'more the merrier' sentiment for more people to enjoy. The presenter encourages continued practice.

Recently Summarized Articles

Loading...