yok değil ama var

Share

Summary

This video features a short, playful dialogue in Turkish, where two individuals argue about the existence of something, repeatedly stating "var" (there is) and "yok" (there isn't). The conversation seems to be a humorous back-and-forth about unspoken matters or feelings.

Highlights

Confused Affirmation of Existence
00:00:10

The argument continues with more intense repetition of "Yok" and "Var." One person asserts, "Yok. Değil. Var ama var." (No. It isn't. But there is.). This suggests a contradiction or a hidden meaning in what "var" signifies.

Initial Question and Affectionate Response
00:00:00

The video starts with a question, "Bir zararım mı var?" (Am I doing any harm?). This is immediately followed by an affectionate response, "Sana sımsıkı sarılıp bir daha bırakmayas var. Bilmediğin şeyler var." (There is holding you tightly and never letting go again. There are things you don't know.).

Puzzled Inquiry and Continued Denial
00:00:16

One speaker asks, "Ne var? Nasıl var? Nasıl var?" (What is there? How is there? How is there?), indicating confusion. The other person responds, "Olmaması lazım ama var." (It shouldn't be, but it is.), further deepening the mystery. The exchange ends with a final, strong denial, "Yok. Hayır var. Yok. Yok ya. Yok. Kabul etmiyorum ya." (No. No, there is. No. No, come on. No. I don't accept it.).

Escalating Disagreement on Existence
00:00:05

The conversation quickly devolves into a humorous argument over the existence of something, with one person saying, "Sana bir sakıncasın mı?" (Am I a problem for you?), and the other responding, "Seninle dünyanın öbür ucuna gides var." (There is going to the end of the world with you.). This is followed by a rapid-fire exchange of "Yok" (No/There isn't) and "Var" (Yes/There is), creating a comical disagreement.

Recently Summarized Articles

Loading...