TOP 100 Phrases in Egyptian Arabic 🇪🇬 تعلم اللهجة المصرية

Share

Summary

This video, celebrating the channel's anniversary, aims to teach the audience 100 essential phrases in Egyptian Arabic. It covers basic greetings, common questions and answers, self-introductions, and other important expressions. The host emphasizes understanding the literal meanings of phrases and proper pronunciation for effective learning. The video is structured into different topics, encouraging viewers to take notes and pause as needed. This first part covers the initial 50 phrases.

Highlights

Introduction and Video Overview
00:00:01

The host welcomes viewers to a special anniversary video, which will cover the 100 most important phrases in Egyptian Arabic. These phrases are useful for beginners, tourists, those with Egyptian friends, or anyone looking to learn the dialect. The video will be divided into four main topics: basic greetings and excuses, common questions and answers, self-introductions, and essential general phrases. Tips for learning include taking notes and pausing the video.

Basic Greetings and Excuses: Shukran Gazilan (Thank you very much)
00:02:42

The first phrase introduced is 'Shukran Gazilan,' meaning 'Thank you very much.' The host clarifies that 'Gazilan' is specifically used with 'Shukran' and not a general 'very much' modifier. Emphasis is placed on correct pronunciation and spelling.

Basic Greetings and Excuses: 3afwan (You're welcome/Pardon me)
00:03:51

'3afwan' is presented as the response to 'Shukran' meaning 'You're welcome.' It can also be used as 'pardon me' in polite situations, stemming from its literal meaning of 'to excuse or to pardon.'

Basic Greetings and Excuses: Sabah el-Kheir & Sabah el-Noor (Good morning)
00:04:38

'Sabah el-Kheir' means 'Good morning' (literally 'morning of good'), and its response is 'Sabah el-Noor' ('morning of light').

Basic Greetings and Excuses: Masa' el-Kheir & Masa' el-Noor (Good evening)
00:05:13

'Masa' el-Kheir' means 'Good evening,' used from midday onwards. Its response is 'Masa' el-Noor.' The host notes the absence of 'good afternoon' in Arabic.

Basic Greetings and Excuses: Tesba7 3ala Kheir & Wenta min Ahlo (Good night)
00:05:43

'Tesba7 3ala Kheir' means 'Good night,' literally wishing someone to 'wake up good in the morning.' The response is 'Wenta min Ahlo' ('and you are from its family,' referring to goodness). The host highlights the poetic nature of Arabic and the importance of gender-specific forms (Tesba7i for female, Wenti for female).

Basic Greetings and Excuses: Salam 3alaikum & Wa 3alaikum el-Salam (Peace be upon you)
00:07:40

The Islamic greeting 'Salam 3alaikum' (peace be upon you) is commonly used as 'Hi' or 'Hello' in Egyptian Arabic. Its response is 'Wa 3alaikum el-Salam.' It can also be used as a goodbye.

Basic Greetings and Excuses: Ezzayak / Ezzayik (How are you?)
00:08:25

'Ezzayak' (male) and 'Ezzayik' (female) mean 'How are you?'

Basic Greetings and Excuses: Kwayes / Kwayessa (I'm fine)
00:08:58

Responses to 'How are you?' include 'Kwayes' (male) and 'Kwayessa' (female), meaning 'I'm fine.' It's good practice to add 'alhamdulillah' ('Thank God').

Basic Greetings and Excuses: Sallim 3ala / Sallimi 3ala (Say hi to)
00:09:51

'Sallim 3ala' (male) and 'Sallimi 3ala' (female) mean 'Say hi to' or 'send my regards to.' Examples include 'Sallim 3ala Baba' (say hi to father).

Basic Greetings and Excuses: Tasharafna (Nice to meet you)
00:10:31

'Tasharafna' means 'nice to meet you' or 'we are honored.' The response is 'El-Sharaf lia' ('the honor is mine').

Basic Greetings and Excuses: Law sama7t / Law sama7ti (Excuse me/If you allowed)
00:11:12

'Law sama7t' (male) and 'Law sama7ti' (female) mean 'excuse me' or literally 'if you allowed.' It's often used to grab someone's attention.

Basic Greetings and Excuses: Ba3d iznak / Ba3d iznik (After your permission)
00:11:33

'Ba3d iznak' (male) and 'Ba3d iznik' (female) also mean 'excuse me,' literally 'after your permission.' This is typically used to excuse oneself from a place or to pass someone blocking the way.

Basic Greetings and Excuses: Etfaddal / Etfaddali (Please/Here you go)
00:12:48

'Etfaddal' (male) and 'Etfaddali' (female) mean 'please' or 'here you go.' It literally means 'favor me,' used when offering something or inviting someone to proceed.

Basic Greetings and Excuses: Mabrook & Allah ybarik feek (Congratulations)
00:13:26

'Mabrook' means 'congratulations' or 'blessed.' The response is 'Allah ybarik feek' (male) / 'Allah ybarik fiki' (female), meaning 'May God bless you too.'

Basic Greetings and Excuses: Salamtak / Salamtik (Get well soon)
00:14:35

'Salamtak' (male) and 'Salamtik' (female) mean 'Get well soon' or 'your safety.' The response is 'Allah yesallimak' (male) / 'Allah yesallimik' (female), meaning 'May God keep you safe too.'

Basic Greetings and Excuses: Ana asif / Ana asfa (I'm sorry)
00:15:21

'Ana asif' (male) and 'Ana asfa' (female) mean 'I'm sorry.' 'Ma3lish' is a common casual alternative, also meaning 'it's fine,' 'don't worry,' or 'pardon me.'

Basic Greetings and Excuses: Ma3a salama & Salam (Goodbye)
00:16:36

'Ma3a salama' means 'goodbye' (literally 'with peace'). 'Salam' is a more casual way to say goodbye.

Questions and Answers: Introduction to Question Words
00:17:11

The second part of the video introduces question words in Egyptian Arabic, noting differences from Fusha (classical Arabic). Key question words include 'Eh' (what), 'Emta' (when), 'Fein' (where), 'Leh' (why), and 'Meen' (who). Two forms of 'how' are presented: 'Ezzay' for condition and 'Kam' for quantity.

Questions and Answers: How to Introduce Yourself
00:19:29

The segment focuses on self-introduction and related questions. 'Ismy...' means 'My name is...' The question 'Esmak eh?' (male) / 'Esmik eh?' (female) means 'What's your name?' The host notes that question words often appear at the end of the sentence in Egyptian Arabic.

Questions and Answers: Age and Nationality
00:20:51

'3andy... sana' means 'I am... years old.' The question '3andak kam sana?' (male) / '3andik kam sana?' (female) means 'How old are you?' 'Ana min...' means 'I am from...' and the question is 'Enta minein?' (male) / 'Enty minein?' (female) - 'Where are you from?'

Questions and Answers: Residence and Language
00:22:04

'Ana sakin fi...' (male) / 'Ana sakna fi...' (female) means 'I live in...' The question 'Enta sakin fein?' (male) / 'Enty sakna fein?' (female) means 'Where do you live?' 'Ana batkallem 3arabi...' means 'I speak Arabic... (a little/not at all).'

Questions and Answers: Location and Movement
00:25:56

'Ana mawgood fi...' means 'I am in...' The question 'Enta fein?' (male) / 'Enty fein?' (female) means 'Where are you?' 'Ana raye7...' (male) / 'Ana ray7a...' (female) means 'I am going to...' The question 'Enta raye7 fein?' (male) / 'Enty ray7a fein?' (female) means 'Where are you going?'

Questions and Answers: Coming From and Traveling
00:27:36

'Ana gay min...' (male) / 'Ana gaya min...' (female) means 'I am coming from...' The question 'Enta gay minein?' (male) / 'Enty gaya minein?' (female) means 'Where are you coming from?' 'Ana mesafer...' (male) / 'Ana mesafra...' (female) means 'I am traveling...' The questions 'Enta mesafer fein?' (Where are you traveling to?) and 'Enta mesafer emta?' (When are you traveling?) are introduced.

Conclusion of Part One
00:30:39

The host concludes the first part of the video, encouraging viewers to revisit the content for practice and promising a second part with the remaining 50 phrases soon.

Recently Summarized Articles

Loading...