Jugendsprache & Kiezdeutsch - Form, Soziolekt & sprachliche Besonderheiten einfach erklärt - Deutsch

Share

Summary

Dieses Video erklärt die Bedeutung von Jugendsprache als Soziolekt und wie sich das Kiezdeutsch entwickelt hat. Es werden Beispiele für sprachliche Besonderheiten im Kiezdeutsch aufgeführt.

Highlights

Einführung in die Jugendsprache
00:00:00

Der Sprecher leitet das Thema der Jugendsprache ein und erwähnt die Jugendwörter der Jahre 2016, 2017 und 2018. Er stellt die Frage, warum Jugendsprache so zentral ist und wie sich das sogenannte Kiezdeutsch entwickelte.

Jugendsprache als Soziolekt
00:00:43

Jugendsprache wird als Soziolekt beschrieben, eine Sprachform, die von einer bestimmten sozialen Gruppe (Jugendlichen) gesprochen wird und der Identitätsbildung dient. Sie grenzt sich von der Erwachsenensprache ab und demonstriert die Zugehörigkeit zu einer sozialen Gruppe. Jugendsprache wandelt sich stetig, weshalb jährlich das Jugendwort des Jahres gekürt wird.

Entwicklung des Kiezdeutsch
00:01:21

Neben anderen Formen wie Hip-Hop-Jargon oder Denglisch hat sich Kiezdeutsch als Varietät des Deutschen herausgebildet, vor allem von Jugendlichen in Großstädten mit verschiedenen kulturellen Hintergründen. Ursprünglich als "Türkendeutsch" oder "Kanak Sprak" bekannt, wurde der neutralere Begriff "Kiezdeutsch" von Heike Wiese geprägt. Es bezieht sich auf multilinguale Jugendliche verschiedener Herkunft.

Sprachliche Besonderheiten des Kiezdeutsch – Auslassen von Wörtern
00:02:38

Kiezdeutsch weist Abweichungen zum Standarddeutschen auf, insbesondere das Auslassen von Artikeln (der, die, das), Pronomen (ich, du) und Präpositionen (auf, in, unter, seit). Beispiele sind "gehst du heute auch Kino" statt "gehst du heute auch ins Kino" und "weil ich in Türkei geboren bin" statt "weil ich in der Türkei geboren bin".

Sprachliche Besonderheiten des Kiezdeutsch – Satzbau und Hervorhebung
00:03:20

Kiezdeutsch hat auch eine veränderte Wortstellung, die das Verb im Satz betrifft, zum Beispiel "gehe ich einkaufen mit Freunde" statt "ich gehe einkaufen mit Freunden". Auffällig ist auch die Verwendung des Wortes "so" zur Hervorhebung, wie in "er hat so Türkei Trikot an" oder "ich hatte meinen so blond so".

Sprachliche Besonderheiten des Kiezdeutsch – Neue Formulierungen und Fremdwörter
00:03:59

Kiezdeutsch enthält neue sprachliche Zusammensetzungen wie "lass mal Hauptbahnhof raus" statt "lasst uns am Hauptbahnhof aussteigen" oder "musst du genau putzen" statt "du musst das genau putzen". Es werden Fremdwörter aus dem Englischen, Türkischen oder Arabischen übernommen, Beispiele sind "chillig", "Lan" (vergleichbar mit "Alter") und "Wallah".

Zusammenfassung und Abspann
00:04:49

Das Video schließt mit einer Aufforderung, weitere Videos anzusehen und den Kanal zu abonnieren. Die Rolle von Ausdrücken wie "Wallah" zur Ansprache oder Verstärkung wird kurz erwähnt, bevor der Abspann folgt.

Recently Summarized Articles

Loading...